手捧著上市前的,散發著油墨清香的樣書,“中國最美麗小島的指南書”的橫批撩動心扉。輕輕翻開封面,鷺島的熏風扑面而來,鼓浪嶼的琴聲若隱若現……思緒,一下子便被拉回到,一年前那個難忘的邂逅之夜──
東京小石川,70年房齡的古屋改裝成的別致茶館。一位聚會臨終才姍姍來遲的日本女生的意外的一句話,竟成了一個動人故事的開頭。這個叫絢子的自由作家,滿臉歉意地對大家說:“我剛從中國廈門回來,很忙。好喜歡鼓浪嶼哦”。
鼓浪嶼──那蕩漾在夢牽魂縈的故鄉碧波之上,不到兩平方公里卻在華夏屈指可數的“海上花園”,孕育過眾多世界級鋼琴家的“音樂之島”,日本游客光顧過的音訊少而又少。眼下這自天而降的女生卻剛從那里歸來,難道不是“緣”嗎?數月后,打開電子信箱的我,几乎要懷疑自己的眼睛!絢子來電:一家出版社批准了她的計划,連中文都不會說半句的她,要獨自再闖那個平身首次涉足的小島,寫一本首次用日文介紹鼓浪嶼的導游書!
利用三連休,陪同絢子重返了鼓浪嶼。給這個日本小妹介紹了當地的親朋摯友,又跟她在島上轉了一天后,我飛回東京。而絢子則留宿島上的民宿,開始了為期一個月的采風。徜徉在11月清涼的海風中,早出晚歸地穿行于景點小巷,足跡洒遍了那150年前租界時代遺留的教堂和西洋建築……出版經費極少,除千方百計省吃儉用外,她不得不自掏腰包給前來做幫手的大學生們。告別的那天早上,絢子整理好厚厚的一大本採訪筆記和照片,要了一杯咖啡,靜靜地坐在民宿的院內,默默地讓時間流淌,仿佛要將這生命中非同尋常的一個月深深地嵌入胸中……
又到了鳳凰花開鷺島的季節,帶著這本《貓和鋼琴的樂園──鼓浪嶼散步》,絢子重返了那飄滿花香的鼓浪嶼。一年前首次走下輪渡時,她是那么地好奇,可現在她比當地人更加熟知這里的一切。廈門市長在《廈門日報》上讀到首席記者采訪絢子的報導時,曾渴望與這位異國的女作家見面。我想,那是因為絢子滿臉的笑靨上,寫著一行小小的箴言:“沒有實現不了的夢想”。(姚遠執筆)